忍者ブログ
1  2  3  4  5  6  ->
https://www.bleedingcool.com/2018/04/12/dragon-quest-xi-new-features-western/

イシの村の英語は、コックニーとアイリッシュ訛りみたいだって書いてありますね。
DQ4ではレイクナバ地方がアイルランド系の、DQ8ではヤンガスがコックニー風の英語に訳されていたっけ。

拍手[0回]

PR
ドラクエ11のスイッチ版は、けっきょくPS4版ベースなのかー。

https://www.gamereactor.eu/news/647273/Dragon+Quest+XI+for+Switch+is+based+on+the+PS4+version/

拍手[0回]

https://www.dualshockers.com/dragon-quest-xi-english-voice-acting/

この記事によると、ドラクエ11のボイスは既に収録済み。
イベント、バトルシーンと、一部の「なかま」セリフに音声がつくのかー。
(ちなみに、PS2ドラクエ8海外版では「なかま」は一切ボイスなしでした)

拍手[0回]

忘備録も兼ねて、海外版ドラクエ11の情報をこのブログにまとめておこうかと。

https://www.gamereactor.eu/grtv/371443/Dragon+Quest+XI+Hokuto+Okamoto+Hikari+Kubota+Interview/

海外版だと、しばりプレイ(the Draconian quest)に2つ追加なのかな?
・モンスターの強さが上昇
・もらえる経験値の減少(あるいは、弱い敵からの経験値が0)

拍手[0回]

今更ですが、ドラクエ11が面白すぎて堪らんっす。
発売日に買って、PS4で2回クリアして、今は3DSでやってます。
シルビアさんが素敵すぎる。
マルチェロ兄さんの顔にドルマゲスの服装にククールの表情なので歪んだ性格を期待していたら、女神すぎて惚れました。

以下、書き殴り感想です。

※ネタバレあります!


拍手[5回]

 NEXT
プロフィール
HN:
ろーれる
趣味:
ゲームと読書
自己紹介:
サイト「Merlin's Isle of Gramarye」関連の連絡と萌え語りの場になるかと。
カレンダー
03 2018/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13
15 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
最新コメント
[02/05 ろーれる]
[02/03 白髭狂信者]
[01/27 ろーれる]
[01/11 白髭狂信者]
[01/05 ろーれる]
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析
Powered by 忍者ブログ & [PR]