Isle of Gramarye
<-
1
2
3
4
5
6
7
->
2025.01.22 Wed
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
2018.04.28 Sat
ズッキーニャの英語名
ズッキーニャ、英語版だと「Cruelcumber」って訳されてるんだw
Cucumber(きゅうり)とのダジャレが効いていますね。
いや~、発売が待ち遠しい。
https://www.christianpost.com/news/dragon-quest-xi-news-additional-screenshots-show-off-some-of-the-monsters-who-inhabit-the-in-game-world-223379/
[0回]
PR
DQ11
Comment(0)
2018.04.18 Wed
海外版ドラクエ11の訛り
https://www.bleedingcool.com/2018/04/12/dragon-quest-xi-new-features-western/
イシの村の英語は、コックニーとアイリッシュ訛りみたいだって書いてありますね。
DQ4ではレイクナバ地方がアイルランド系の、DQ8ではヤンガスがコックニー風の英語に訳されていたっけ。
[0回]
DQ11
Comment(0)
2018.04.17 Tue
ドラクエ11スイッチ版
ドラクエ11のスイッチ版は、けっきょくPS4版ベースなのかー。
https://www.gamereactor.eu/news/647273/Dragon+Quest+XI+for+Switch+is+based+on+the+PS4+version/
[0回]
DQ11
Comment(0)
2018.04.16 Mon
海外版ドラクエ11音声について
https://www.dualshockers.com/dragon-quest-xi-english-voice-acting/
この記事によると、ドラクエ11のボイスは既に収録済み。
イベント、バトルシーンと、一部の「なかま」セリフに音声がつくのかー。
(ちなみに、PS2ドラクエ8海外版では「なかま」は一切ボイスなしでした)
[0回]
DQ11
Comment(0)
2018.04.14 Sat
海外版ドラクエ11情報
忘備録も兼ねて、海外版ドラクエ11の情報をこのブログにまとめておこうかと。
https://www.gamereactor.eu/grtv/371443/Dragon+Quest+XI+Hokuto+Okamoto+Hikari+Kubota+Interview/
海外版だと、しばりプレイ(the Draconian quest)に2つ追加なのかな?
・モンスターの強さが上昇
・もらえる経験値の減少(あるいは、弱い敵からの経験値が0)
[0回]
DQ11
Comment(0)
PREV
NEXT
プロフィール
HN:
ろーれる
HP:
Merlin's Isle of Gramarye
趣味:
ゲームと読書
自己紹介:
サイト「Merlin's Isle of Gramarye」関連の連絡と萌え語りの場になるかと。
カレンダー
12
2025/01
02
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
カテゴリー
DQ2 ( 3 )
DQ4 ( 1 )
DQ8 ( 1 )
オウガ ( 5 )
オフライン総合情報 ( 12 )
その他 ( 21 )
DQ11 ( 8 )
最新コメント
無題
[02/05 ろーれる]
羨望
[02/03 白髭狂信者]
2010年…
[01/27 ろーれる]
2010年宇宙の旅
[01/11 白髭狂信者]
2008年は
[01/05 ろーれる]
最新記事
無題
(11/22)
メール、ありがとうございました!
(06/20)
ドラクエ11海外版(サマディー付近)情報
(06/05)
海外版ドラクエ11予約ボーナス&双賢の姉妹ボイス
(05/05)
ごめんなさい。。。
(05/05)
バーコード
RSS
RSS 0.91
RSS 1.0
RSS 2.0
ブログ内検索
アーカイブ
2018 年 11 月 ( 1 )
2018 年 06 月 ( 2 )
2018 年 05 月 ( 2 )
2018 年 04 月 ( 5 )
2017 年 09 月 ( 1 )
アクセス解析
Powered by
忍者ブログ
& [PR]